Buscar por Tema TRADUCCION


O bien, seleccione una letra de abajo para navegar por tema
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Mostrando resultados 13 a 32 de 124 < Anterior   Siguiente >
Vista previaFecha de publicaciónTítuloAutor(es)
cover_issue_318_es_AR.gif.jpg2020Borges en Crítica : invención y escritura de Las mil y una nochesGargatagli, Ana 
breve-divinum-praeceptum-benedicto.pdf.jpg2015El Breve Divinum praeceptum de Benedicto XV (1915) : análisis diplomático, transcripción y traducciónCorleto, Ricardo Walter 
breve-divinum-praeceptum-benedicto.pdf.jpg2015El Breve Divinum Praeceptum de Benedicto XV (1915) : análisis diplomático, transcripción y traducciónCorleto, Ricardo Walter 
bridging-cultures1.pdf.jpg2016Bridging Cultures Nº 1, 2016 (número completo)
bridging-cultures2.pdf.jpg2017Bridging Cultures Nº 2, 2017 (número completo)
bridging-cultures3.pdf.jpg2018Bridging Cultures Nº 3, 2018 (número completo)
bridging-cultures4.jpg.jpg2019Bridging Cultures Nº 4, 2019 (número completo)
bridging-cultures5.jpg.jpg2020Bridging Cultures Nº 5, 2020 (número completo)
BC - 2021 nro. 06.pdf.jpg2021Bridging Cultures Nº 6, 2021 (número completo)
BC - 2022 nro. 07.pdf.jpg2022Bridging Cultures Nº 7, 2022 (número completo)
bridgingcultures8.pdf.jpg2023Bridging Cultures Nº 8, 2023 (número completo)
BC - 2024 nro. 09.pdf.jpg2024Bridging Cultures Nº 9, 2024 (número completo)
centon-hippodamia-apuntes-traduccion.pdf.jpg2016El centón de Hippodamia : apuntes de traducciónCarmignani, Marcos 
cinco-notas-claude-simon.pdf.jpg2022“Cinco notas sobre Claude Simon” : Maurice Merleau-PontyBuceta, Martín M. ; Ralón de Walton, Graciela 
stylos26.jpg.jpg2017Colocaciones con el verbo dare en OvidioTróccoli de León, María Inés 
compartiendo-experiencia-acerca-metodos.pdf.jpg2020Compartiendo una experiencia : Acerca de los métodos y paradigmas de traducción del Comentario al Evangelio de Juan de OrígenesCiner, Patricia Andrea 
letras87-portda.jpg.jpg2023La conexión entre Japón y la Argentina a través de Guillermo Enrique Hudson : un recorrido por sus vínculos familiares, traducciones y recepciónTakaki, Kana 
confesion-salmo-traduccion-jeronima.pdf.jpg2014La confesión en el Salmo 106 (107) de la traducción jerónima iuxta HebraeosDapueto Reyes, María de los Ángeles 
criptomonedas_correcto_tratamiento.pdf.jpg2024Criptomonedas: correcto tratamiento de la terminología bilingüe (español-inglés)Dawidowich, Verónica Miriam 
croix-du-sud-cielo-portada.pdf.jpg2021“La Croix du Sud” en el cielo contemporáneo: novísimos latinoamericanos en FranciaCámpora, Magdalena