Browsing by Subject TRADUCCION


???browse.nav.jump.subject???
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Showing results 1 to 20 of 95  next >
PreviewIssue DateTitleAuthor(s)
proposito-crueldad-cazar-someter-encadenar.pdf.jpg2015A propósito de la crueldad : cazar, someter, encadenar : estudio de un campo semántico en las Décadas de Pedro Mártir de Anglería y la traducción de Joaquín Torres AsensioCastilla, Carlos E. 
acerca-genesis-traduccion-ishah-griego.pdf.jpg2015Acerca de Génesis 2,23 : la traducción de 'Ishah al griego, al latín y al castellanoHack de Smith, Viviana 
ad-hispanos-modos.pdf.jpg2005Ad hispanos modos : ensayo sobre una adaptación al español moderno de la Oda I,11 de HoracioAltavista, Manrique 
alfonso-x-modelo-rey-letrado.pdf.jpg2010Alfonso X : un modelo de rey letradoSnow, Joseph Thomas 
alonso-de-cartagena-el-humanismo.pdf.jpg2010Alonso de Cartagena y el humanismoOlivetto, Georgina 
anfitrion-traduccion-francisco-diez.pdf.jpg2011El anfitrión de la traducciónDíez Fischer, Francisco Martín 
cover_issue_318_es_AR.gif.jpg2020Borges en Crítica : invención y escritura de Las mil y una nochesGargatagli, Ana 
breve-divinum-praeceptum-benedicto.pdf.jpg2015El Breve Divinum Praeceptum de Benedicto XV (1915) : análisis diplomático, transcripción y traducciónCorleto, Ricardo Walter, O.S.A.R., 1963- 
breve-divinum-praeceptum-benedicto.pdf.jpg2015El Breve Divinum praeceptum de Benedicto XV (1915) : análisis diplomático, transcripción y traducciónCorleto, Ricardo Walter, O.S.A.R., 1963- 
bridging-cultures1.pdf.jpg2016Bridging Cultures Nº 1, 2016 (número completo)
bridging-cultures2.pdf.jpg2017Bridging Cultures Nº 2, 2017 (número completo)
bridging-cultures3.pdf.jpg2018Bridging Cultures Nº 3, 2018 (número completo)
bridging-cultures4.jpg.jpg2019Bridging Cultures Nº 4, 2019 (número completo)
centon-hippodamia-apuntes-traduccion.pdf.jpg2016El centón de Hippodamia : apuntes de traducciónCarmignani, Marcos 
stylos26.jpg.jpg2017Colocaciones con el verbo dare en OvidioTróccoli de León, María Inés 
confesion-salmo-traduccion-jeronima.pdf.jpg2014La confesión en el Salmo 106 (107) de la traducción jerónima iuxta HebraeosDapueto Reyes, María de los Ángeles 
cultismos-profecias-merlin-casais.pdf.jpg2015Los cultismos de las Profecías de Merlín en los Baladros castellanosCasais, Alejandro 
poesia-prosa-amor-guerra-pereira.pdf.jpg2016De la poesía a la prosa, del amor a la guerra : un análisis de Salmos 95, respetando la poesía hebreaPereira de Moraes, Reginaldo 
definicion-justicia-leyes-particulares.pdf.jpg2015La definición del concepto de justicia en Leyes Particulares 4, 135-238 de Filón de Alejandría : contexto, connotación y traducciónDruille, Paola 
desafios-traduccion-biomedica-trabajo.pdf.jpg2018Desafíos de la traducción biomédica : un trabajo de reflexiónNovotny, Ludmila Mariel