Buscar por Tema TRADUCCION


O bien, seleccione una letra de abajo para navegar por tema
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Mostrando resultados 77 a 96 de 113 < Anterior   Siguiente >
Vista previaFecha de publicaciónTítuloAutor(es)
san-martin-nueva-imagen-husserl.pdf.jpg2016San Martín, J., La nueva imagen de Husserl. Lecciones de Guanajato, Ed. Trotta, Madrid, 2015, 204 pp. ISBN 978-84-9879-591-2Godoy, Ernestina 
simone-weil-ciudad-hoy.pdf.jpg2014Simone Weil y la ciudad de hoyDel Noce, Augusto 
bridging-cultures5.jpg.jpg2020La sistematización de la práctica de la traducciónRamacciotti Giorgio, Sandra 
flegetanis-parzival-eschenbach.pdf.jpg2005Sobre el Flegetânîs del libro IX de Parzival de Wolfram von EschenbachSuárez Pallasá, Aquilino 
sterculinum-traducir-insulto-terencio.pdf.jpg2016Sterculinum (Ter. Ph. 526) : cómo traducir un insulto en TerencioPalacios, Violeta 
stylos12.pdf.jpg2003Stylos, Nº 12, 2003 (número completo)
stylos15.pdf.jpg2006Stylos, Nº 15, 2006 (número completo)
stylos22.pdf.jpg2013Stylos, Nº 22, 2013 (número completo)
stylos23.pdf.jpg2014Stylos, Nº 23, 2014 (número completo)
stylos24.pdf.jpg2015Stylos, Nº 24, 2015 (número completo)
stylos25.pdf.jpg2016Stylos, Nº 25, 2016 (número completo)
tarea-traductor-juan-luis-vives.pdf.jpg2003La tarea del traductor según Juan Luis VivesStramiello, Clara I. 
teodoro-prodromos-amistad-exiliada.pdf.jpg2017Teodoro Pródromos, Amistad exiliada ('Aπόδημος Φιλία, Amicitia exulans) : versión española y estudioCavallero, Pablo Adrián 
teodoro-prodromos-venta-vidas.pdf.jpg2017Teodoro Pródromos, Venta de vidas de poetas y políticos (Βίων πρᾶσις) : su rango dramático en el contexto del teatro bizantinoCavallero, Pablo Adrián 
bridging-cultures4.jpg.jpg2019The challenges of designing a textual corpus to develop translation students’ academic literacyLiendo, Paula ; Maluenda, Stella Maris ; Maure, Norma ; Vallejos, Silvia 
differences-similarities-perception-writing.pdf.jpg2017The differences and similarities in the perception of the writing process in transactional texts in L1 and L2 in translation studentsSosa, Pablo 
traduccion-biblica-jeronimo-estridon.pdf.jpg2015La traducción bíblica : aproximación desde Septuaginta, Orígenes y Jerónimo de EstridónVega, Irina 
traduccion-como-instrumento-poetico.pdf.jpg2014La traducción como “instrumento poético” : Raúl Gustavo Aguirre, ente Rimbaud y CharCámpora, Magdalena 
traduccion-comedia-villegas.pdf.jpg2013La traducción de la Divina Comedia de Villegas: problemas de datación y filiación de testimoniosHamlin, Cinthia María 
traduccion-prosa-oratoria-ciceron.pdf.jpg2016La traducción de la prosa oratoria de Cicerón en sus discursos Post ReditumDaujotas, Gustavo Alfredo ; Savarino, Florencia