Buscar por Tema TRADUCCION


O bien, seleccione una letra de abajo para navegar por tema
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Mostrando resultados 82 a 101 de 113 < Anterior   Siguiente >
Vista previaFecha de publicaciónTítuloAutor(es)
stylos12.pdf.jpg2003Stylos, Nº 12, 2003 (número completo)
stylos15.pdf.jpg2006Stylos, Nº 15, 2006 (número completo)
stylos22.pdf.jpg2013Stylos, Nº 22, 2013 (número completo)
stylos23.pdf.jpg2014Stylos, Nº 23, 2014 (número completo)
stylos24.pdf.jpg2015Stylos, Nº 24, 2015 (número completo)
stylos25.pdf.jpg2016Stylos, Nº 25, 2016 (número completo)
tarea-traductor-juan-luis-vives.pdf.jpg2003La tarea del traductor según Juan Luis VivesStramiello, Clara I. 
teodoro-prodromos-amistad-exiliada.pdf.jpg2017Teodoro Pródromos, Amistad exiliada ('Aπόδημος Φιλία, Amicitia exulans) : versión española y estudioCavallero, Pablo Adrián 
teodoro-prodromos-venta-vidas.pdf.jpg2017Teodoro Pródromos, Venta de vidas de poetas y políticos (Βίων πρᾶσις) : su rango dramático en el contexto del teatro bizantinoCavallero, Pablo Adrián 
bridging-cultures4.jpg.jpg2019The challenges of designing a textual corpus to develop translation students’ academic literacyLiendo, Paula ; Maluenda, Stella Maris ; Maure, Norma ; Vallejos, Silvia 
differences-similarities-perception-writing.pdf.jpg2017The differences and similarities in the perception of the writing process in transactional texts in L1 and L2 in translation studentsSosa, Pablo 
traduccion-biblica-jeronimo-estridon.pdf.jpg2015La traducción bíblica : aproximación desde Septuaginta, Orígenes y Jerónimo de EstridónVega, Irina 
traduccion-como-instrumento-poetico.pdf.jpg2014La traducción como “instrumento poético” : Raúl Gustavo Aguirre, ente Rimbaud y CharCámpora, Magdalena 
traduccion-comedia-villegas.pdf.jpg2013La traducción de la Divina Comedia de Villegas: problemas de datación y filiación de testimoniosHamlin, Cinthia María 
traduccion-prosa-oratoria-ciceron.pdf.jpg2016La traducción de la prosa oratoria de Cicerón en sus discursos Post ReditumDaujotas, Gustavo Alfredo ; Savarino, Florencia 
traduccion-terminologia-critica-latina.pdf.jpg2016La traducción de la terminología de la crítica literaria latina : un estudio de caso : la brevitas en la Institutio Oratoria de QuintilianoIribarren, Verónica ; Jurado, Melina 
traduccion-ablativos-absolutos.pdf.jpg2019La traducción de los ablativos absolutos latinos de las prophetiae merlini en los baladros castellanosCasais, Alejandro 
traduccion-metaforas-neologicas.pdf.jpg2023La traducción de metáforas neológicas en los textos jurídicos de doctrina constitucional estadounidenseLafulla, Adriana Elizabeth 
traduccion-textos-fragmentarios-satiras.pdf.jpg2016La traducción de textos fragmentarios : un desafío para la labor filológica : algunas reflexiones para las Sátiras de LucilioManfredini, Adriana M. 
traduccion-terminos-orestia-esquilo.pdf.jpg2016La traducción de términos y emociones musicales en Orestía de EsquiloDe Santis, Guillermo