Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/6577
Título : The verb i-KU-PU-šum in the Shamash-temple brick inscription
El verbo i-KU-PU- šum en la inscripción del templo Shamash
Autor : Miglio, Adam E. 
Palabras clave : INSCRIPCIONESTEMPLO SHAMASHDossin, GeorgeORIENTE ANTIGUOCIVILIZACIONES ANTIGUASINTERPRETACIONEXCAVACIONES ARQUEOLOGICAS
Fecha de publicación : 2012
Editorial : Pontificia Universidad Católica Argentina. Facultad de Ciencias Sociales, Políticas y de la Comunicación. Departamento de Historia. Centro de Estudios de Historia del Antiguo Oriente
Cita : Miglio, A. E. The Verb i-KU-šum in the Shamash-Temple Brick Inscription [en línea]. Antiguo Oriente. Cuadernos del Centro de Estudios de Historia del Antiguo Oriente. 2012, 10. Disponible en: https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/6577
Resumen : Abstract: Since George Dossin published the Shamash-Temple Brick Inscription in 1955 it has attracted repeated attention from scholars on account of its rich geographic and historic information. Yet despite the text’s certain readings as well as several erudite investigations into its historical significance, at least one oddity continues to trouble interpreters. In column IV: 27 the difficult verbal form i-KU-PU-šum introduces the curse-section: “The one who plunders that temple, who i-KU-PU-šum for evil and wickedness…” This article reviews the previous treatments of the verbal form i-KUPU- šum and offers a new explanation of it.
Resumen: Desde que George Dossin publicó la inscripción del templo Shamash en 1955, ésta ha atraído constantemente la atención de números especialistas gracias a la abundante información geográfica e histórica que la misma brinda. Sin embargo, a pesar de la gran cantidad de miradas sobre este texto y de las investigaciones eruditas que destacan su significancia histórica, hay ciertas problemáticas de interpretación que continúan hasta en la actualidad. En la columna IV: 27, la difícil fórmula verbal form i- KU-PU-šum introduce la sección de la maldición: “El que saquea el templo, quien i- KU-PU-šum por el mal y la maldad...” Este artículo revisa la definición de la forma verbal i-KU-PU-šum y ofrece una nueva explicación de la misma.
URI : https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/6577
ISSN : 1667-9202
Disciplina: ARQUEOLOGIA
Derechos: Acceso Abierto
Aparece en las colecciones: AO - 2012 vol. 10

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato
verb-i-ku-pu-sum-shamash-temple-inscription.pdf176,19 kBAdobe PDFVista previa
Visualizar/Abrir
Mostrar el registro Dublin Core completo del ítem

Visualizaciones de página(s)

102
comprobado en 23-abr-2024

Descarga(s)

99
comprobado en 23-abr-2024

Google ScholarTM

Consultar



Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons Licencia Creative Commons Creative Commons