Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/4158
Título: | El Cancioneiro Geral portugués y algunas distinciones de su congénere, El Cancionero General | Autor: | Fernandes, Geraldo Augusto | Palabras clave: | LITERATURA MEDIEVAL; LITERATURA ESPAÑOLA; LITERATURA PORTUGUESA; CANCIONERO | Fecha de publicación: | 2012 | Editorial: | Universidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras | Cita: | Fernandes, Geraldo Augusto. “El Cancioneiro Geral portugués y algunas distinciones de su congénere, El Cancionero General” [en línea]. Letras, 65-66 (2012). Disponible en: https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/4158 | Resumen: | Integran este número de la revista ponencias presentadas en Studia Hispanica Medievalia VIII : Actas de las X Jornadas Internacionales de Literatura Española Medieval, 2011, y de Homenaje al Quinto Centenario del Cancionero General de Hernando del Castillo. Resumen: El Cancionero General de Hernando del Castillo inspiró a Garcia de Resende a compilar su propio repertorio de poemas escritos entre 1449 y 1516 en Portugal. En el Cancioneiro Geral se observan varios puntos convergentes con su homólogo castellano, aunque se destacan ciertas singularidades en el compendio portugués. Este trabajo intenta abordar el porqué de la “imitación” llevada a cabo por Resende e identificar lo que se evidencia de inconfundible en la compilación portuguesa. En ella, se puede notar la insistencia en la construcción de textos de carácter popular (leyendas, expresiones y refranes populares) en contraposición a los estrictamente eruditos del cancionero castellano. Al introducir temas de la tradición popular en poemas creados en el ambiente aristócrata, los poetas cortesanos portugueses han contribuido para que estos textos se tornaran parte de la literatura erudita. Abstract: Hernando del Castillo’s Cancionero General inspired Garcia de Resende to compile his own repertoire of poems written between 1449 and 1516 in Portugal. In the Cancioneiro Geral several poems are convergent with their Castilian counterpart, although the uniqueness of the Portuguese compendium should be emphasized. This study intends to examine the reasons for the “imitation” undertaken by Resende, and identify what is peculiar in the Portuguese compendium. In his Cancioneiro there are many popular texts (such as legends, popular expressions and sayings), in opposition to the strictly erudite poems of the Castilian songbook. By introducing themes of popular tradition in poems created in the aristocratic environment, the Portuguese courtly poets contributed in integrating these texts as part of the scholarly literature. |
URI: | https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/4158 | ISSN: | 0326-3363 | Disciplina: | LITERATURA | Derechos: | Acceso Abierto |
Aparece en las colecciones: | LETRAS - 2012 nro. 65-66 |
Ficheros en este ítem:
Fichero | Descripción | Tamaño | Formato | |
---|---|---|---|---|
cancioneiro-geral-portugues-algunas-distinciones.pdf | 170,36 kB | Adobe PDF | ![]() Visualizar/Abrir |
Visualizaciones de página(s)
105
comprobado en 30-abr-2024
Descarga(s)
60
comprobado en 30-abr-2024
Google ScholarTM
Ver en Google Scholar
Este ítem está sujeto a una Licencia Creative Commons