Please use this identifier to cite or link to this item: https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/4701
Título : Lereis, o Tántale en “Diálogos de los muertos” 7.2, análisis y traducción
Autor : Maksimczuk, José P. 
Palabras clave : Luciano, de Samosata, ca. 120-180?LITERATURA GRIEGARETORICADIALOGOSSEMANTICATRADUCCIONANALISIS TEXTUAL
Fecha de publicación : 2014
Editorial : Universidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras. Instituto de estudios grecolatinos "Prof. F. Nóvoa"
Cita : Maksimczuk, José P. “Lereis, o Tántale en “Diálogos de los muertos” 7.2, análisis y traducción” [en línea]. Stylos, 23 (2014). Disponible en: http://bibliotecadigital.uca.edu.ar/repositorio/revistas/dialogos-muertos-analisis-traduccion.pdf [Fecha de consulta:......]
Resumen : Resumen: En Diálogos de los muertos 7 Menipo de Gádara intenta convencer a Tántalo de que su castigo, el tener sed en el Hades y no poder beber, es una mera ficción. Esta postura del gadarense se manifiesta claramente mediante el empleo del verbo ληρέω para describir el comportamiento de Tántalo (Dmort. 7.2). Lo que intentamos elucidar en el presente trabajo es si, desde la perspectiva de Menipo, dicha ficción se debe a una mentira intencional de Tántalo o a una enfermedad psíquica. De la interpretación que hagamos a este respecto dependerá la traducción del verbo ληρeω como ‘’decir tonterías’’ o ‘’delirar’’.
Abstract: In Dialogues of the Dead 7 Menippus of Gadara tries to convince Tantalus that his punishment in the Hades is a fictional one. This is clearly expressed by the use of the verb ληρέω to describe Tantalus’ behaviour (Dmort. 7.2). In this paper we are concerned with explaining if, from Menippus’ point of view, Tantalus is an intencional liar or he suffers some type of mental disease that makes him hallucinate. Depending on our interpretation, we shall translate (and understand) ληρeωas “speak foolishly” or “to be delirious”.
URI : https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/4701
ISSN : 0327-8859
Disciplina: LITERATURA
Derechos: Acceso Abierto
Appears in Collections:STY - 2014 nro. 23

Files in This Item:
File Description SizeFormat
dialogos-muertos-analisis-traduccion.pdf357,05 kBAdobe PDFThumbnail
View/Open
Show full item record

Page view(s)

22
checked on Jan 24, 2020

Download(s)

5
checked on Jan 24, 2020

Google ScholarTM

Check



This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons