Please use this identifier to cite or link to this item: https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/4701
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorMaksimczuk, José P.es
dc.date.accessioned2019-06-01T18:47:16Z-
dc.date.available2019-06-01T18:47:16Z-
dc.date.issued2014es
dc.identifier.citationMaksimczuk, José P. “Lereis, o Tántale en “Diálogos de los muertos” 7.2, análisis y traducción” [en línea]. Stylos, 23 (2014). Disponible en: http://bibliotecadigital.uca.edu.ar/repositorio/revistas/dialogos-muertos-analisis-traduccion.pdf [Fecha de consulta:......]es
dc.identifier.issn0327-8859es
dc.identifier.urihttps://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/4701-
dc.description.abstractResumen: En Diálogos de los muertos 7 Menipo de Gádara intenta convencer a Tántalo de que su castigo, el tener sed en el Hades y no poder beber, es una mera ficción. Esta postura del gadarense se manifiesta claramente mediante el empleo del verbo ληρέω para describir el comportamiento de Tántalo (Dmort. 7.2). Lo que intentamos elucidar en el presente trabajo es si, desde la perspectiva de Menipo, dicha ficción se debe a una mentira intencional de Tántalo o a una enfermedad psíquica. De la interpretación que hagamos a este respecto dependerá la traducción del verbo ληρeω como ‘’decir tonterías’’ o ‘’delirar’’.es
dc.description.abstractAbstract: In Dialogues of the Dead 7 Menippus of Gadara tries to convince Tantalus that his punishment in the Hades is a fictional one. This is clearly expressed by the use of the verb ληρέω to describe Tantalus’ behaviour (Dmort. 7.2). In this paper we are concerned with explaining if, from Menippus’ point of view, Tantalus is an intencional liar or he suffers some type of mental disease that makes him hallucinate. Depending on our interpretation, we shall translate (and understand) ληρeωas “speak foolishly” or “to be delirious”.es
dc.formatapplication/pdfes
dc.language.isospaes
dc.publisherUniversidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras. Instituto de estudios grecolatinos "Prof. F. Nóvoa"es
dc.rightsAcceso Abiertoes
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/es
dc.sourceStylos, 23, 2014es
dc.sourceISSN 0327-8859es
dc.subjectLuciano, de Samosata, ca. 120-180?es
dc.subjectLITERATURA GRIEGAes
dc.subjectRETORICAes
dc.subjectDIALOGOSes
dc.subjectSEMANTICAes
dc.subjectTRADUCCIONes
dc.subjectANALISIS TEXTUALes
dc.titleLereis, o Tántale en “Diálogos de los muertos” 7.2, análisis y traducciónes
dc.typeArtículoes
uca.pathStylos|2014 nº 23es
uca.disciplinaLITERATURAes
uca.filename/home/data-uca-generic/folder_generic/stylos/stylos23/dialogos-muertos-analisis-traduccion/metadata.xmles
uca.issnrd1es
uca.orden09es
item.fulltextWith Fulltext-
item.grantfulltextopen-
item.languageiso639-1es-
Appears in Collections:STY - 2014 nro. 23
Files in This Item:
File Description SizeFormat
dialogos-muertos-analisis-traduccion.pdf357,05 kBAdobe PDFThumbnail
View/Open
Show simple item record

Page view(s)

28
checked on Feb 18, 2020

Download(s)

8
checked on Feb 18, 2020

Google ScholarTM

Check



This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons