Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/4340
Título: | De la poesía a la prosa, del amor a la guerra : un análisis de Salmos 95, respetando la poesía hebrea | Autor: | Pereira de Moraes, Reginaldo | Otros colaboradores: | Congreso Internacional de Literatura, Estética y Teología "El amado en el amante : figuras, textos y estilos del amor hecho historia" (6º : 2016 : Buenos Aires) Universidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras ; Facultad de Teología ; ALALITE |
Palabras clave: | LITERATURA BIBLICA; SALMOS; ESTETICA; TRADUCCION; ESTILO LITERARIO | Fecha de publicación: | 2016 | Cita: | Pereira de Moraes, Reginaldo. “De la poesía a la prosa, del amor a la guerra : un análisis de Salmos 95, respetando la poesía hebrea” [en línea]. Congreso Internacional de Literatura, Estética y Teología “El amado en el amante : figuras, textos y estilos del amor hecho historia”, VI, 17-19 mayo 2016. Universidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras. Facultad de Teología ; Asociación Latinoamericana de Literatura y Teología, Buenos Aires. Disponible en: https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/4340 | Resumen: | Resumen: Este artículo, “De la poesía a la prosa, del amor a la guerra”, busca mostrar cuán peligroso es para el investigador el hecho de ignorar la estética de un texto, especialmente en lo relacionado al estilo literario. Infelizmente, esto ha ocurrido aún en el salterio, una colección de poesías hebreas. Cuando el estilo literario no es respetado, el resultado puede ser totalmente inverso al que fue pretendido originalmente por el autor. A partir de un panorama, en Salmos 95:1-11, con sus variados estilos literarios, puede constatarse que la mayoría de las versiones consultadas tradujo los versículos 7 y 8 de tal manera que la segunda parte del salmo sufrió una connotación negativa. Dos versiones nos dan a entender que la nación de Israel solo sería oveja del pastor de Yahvé cuando diera oídos a su voz. Ya las otras versiones, en su mayoría dicen que: Así que Israel oyera la voz de Yahvé debería obedecer. Esto modifica el sentido del texto: una poesía que enaltece el cuidado y cariño de Yahvé con su pueblo pasa a ser ignorada o leída como una palabra de punición. Curiosamente, esta es la misma distorsión que ocurre en la historia “El principito”, donde, a veces, por concentrarse en las palabras del zorro, se produce una aversión al libro, algo contrario al mensaje principal. Entre tanto, al respectar los estilos poéticos que el salmista utilizó al describir su himno, en lugar de imaginar un Dios tremendamente iracundo y preocupado solamente en castigar, podemos verlo como un Dios celoso y actuante en la historia de su pueblo. | URI: | https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/4340 | Disciplina: | TEOLOGIA | Derechos: | Acceso Abierto | Fuente: | Congreso Internacional de Literatura, Estética y Teología "El amado en el amante : figuras, textos y estilos del amor hecho historia" (6º : 2016 : Buenos Aires) |
Aparece en las colecciones: | 2016 6ro. |
Ficheros en este ítem:
Fichero | Descripción | Tamaño | Formato | |
---|---|---|---|---|
poesia-prosa-amor-guerra-pereira.pdf | 286 kB | Adobe PDF | ![]() Visualizar/Abrir |
Visualizaciones de página(s)
337
comprobado en 30-abr-2024
Descarga(s)
534
comprobado en 30-abr-2024
Google ScholarTM
Ver en Google Scholar
Este ítem está sujeto a una Licencia Creative Commons