Please use this identifier to cite or link to this item: https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/4163
Título : Contrafactum y adaptación de la canción de Malmaridada en la Península Ibérica : del Cancionero del rey Don Denis al Cancionero para cantar la noche de Navidad de Francisco de Ocaña
Autor : Río Riande, María Gimena del 
Rossi, Germán Pablo 
Palabras clave : CANCIONEROMUSICALITERATURA MEDIEVALTROVADORESMUSICOLOGIADinis, Rey de Portugal, 1261-1325Ocaña, Francisco de
Fecha de publicación : 2012
Editorial : Universidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras
Cita : Río Riande, María Gimena del y Germán P. Rossi. “Contrafactum y adaptación de la canción de malmaridada en la Península Ibérica : del Cancionero del rey Don Denis al Cancionero para cantar la noche de Navidad de Francisco de Ocaña” [en línea]. Letras, 65-66 (2012). Disponible en: http://bibliotecadigital.uca.edu.ar/repositorio/revistas/contrafactum-adaptacion-cancion-malmaridada.pdf [Fecha de consulta:..........]
Resumen : Integran este número de la revista ponencias presentadas en Studia Hispanica Medievalia VIII : Actas de las X Jornadas Internacionales de Literatura Española Medieval, 2011, y de Homenaje al Quinto Centenario del Cancionero General de Hernando del Castillo.
Resumen: Nuestro trabajo analiza el modo en el que diferentes versiones de La Bella Malmaridada —en su mayoría, musicadas— se apropian temática y formalmente de la copla de la canción del Cancionero Musical de Palacio, atribuida a Gabriel Mena. Acabo con el ejemplo del Cancionero para cantar la noche de Navidad de Francisco de Ocaña (1603), donde se especifica que una pieza debe cantarse “al tono de la bella malmaridada”. Estas distintas versiones obran como ejemplo de la técnica medieval del contrafactum, como ilustración del modo en que el Arte de Trovar gallego-portugués enseña que debe seguirse una composición
Abstract: Our paper analyzes the way in which the different versions of La Bella Malmaridada —espacially, those with musical notation— take ownership, both in content and form, of the song in the Cancionero Musical de Palacio, ascribed to Gabriel Mena’s authorship. We will end our study with Francisco de Ocaña’s Cancionero para cantar la noche de Navidad (1603), where it is said that one song must be sung “to the bella malmaridada melody”. These different versions will work as an example of the contrafactum technique, as a way of illustrating how the Galician-Portuguese Arte de Trovar teaches on following a lyrical text through the cantiga de seguir.
URI : https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/4163
ISSN : 0326-3363
Disciplina: LITERATURA
Derechos: Acceso Abierto
Appears in Collections:LETRAS - 2012 nro. 65-66

Files in This Item:
File Description SizeFormat
contrafactum-adaptacion-cancion-malmaridada.pdf176,01 kBAdobe PDFThumbnail
View/Open
Show full item record

Page view(s)

82
checked on Mar 3, 2021

Download(s)

36
checked on Mar 3, 2021

Google ScholarTM

Check



This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons