Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/19221
Título: Bridging Cultures Nº 9, 2024 (número completo)
Palabras clave: TRADUCCION JURIDICATRADUCCIONRELACIONES INTERNACIONALESINGLESENSEÑANZA DEL INGLESCRIPTOMONEDASNEOLOGISMOSMODELOS COGNITIVOS IDEALIZADOSOPERACIONES COGNITIVASLENGUAJE JURIDICO
Fecha de publicación: 2024
Editorial: Pontificia Universidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras. Departamento de Lenguas
Tabla de contenidos: El LL.M. como un posgrado ideal para el traductor jurídico: una experiencia personal / Mariano Vitetta.-- Cognición y usos figurados del lenguaje en el discurso jurídico: una propuesta de análisis de la sentencia del juicio por la Tragedia de Once / Gabriela Magdalena Llull.-- La traducción teatral: una propuesta didáctica para el aula / María Belén.-- Politics of Regionalism: The European Union and Mercosur Cases Contrasted / Leonardo Pablo Hekimián.-- Graded Readers as Communication Springboards in the English as a Foreign Language Classroom / Andrea Luján Esposito and Natalia Andrea Feliú.-- Criptomonedas: correcto tratamiento de la terminología bilingüe (español-inglés) / Verónica Miriam Dawidowi.
URI: https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/19221
ISSN: 2525-1791
Derechos: Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional
Fuente: Bridging Cultures. 2024 (9)
Aparece en las colecciones: BC - 2024 nro. 09

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato
BC - 2024 nro. 09.pdf4,41 MBAdobe PDFVista previa
Visualizar/Abrir
Mostrar el registro Dublin Core completo del ítem

Google ScholarTM

Ver en Google Scholar



Este ítem está sujeto a una Licencia Creative Commons Creative Commons