Please use this identifier to cite or link to this item: https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/13718
Título : Por ahí / ni ahí, desde la localización a la modalidad
Autor : Marcovecchio, Ana María 
Palabras clave : LENGUAJE COLOQUIALVIDA COTIDIANAARGENTINA
Fecha de publicación : 2015
Editorial : John Benjamins Publishing Company
Cita : Marcovecchio, A.M. Por ahí / ni ahí, desde la localización a la modalidad [en línea]. Spanish in Context. 2015, 12(1) doi:doi.org/10.1075/sic.12.1.06mar Disponible en: https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/13718
Resumen : Resumen: En el español coloquial de la Argentina se emplean las locuciones por ahí y ni ahí como índices de modalidad. Sin embargo, apenas existen registros lexicográficos de por ahí como marca de probabilidad y atenuación enunciativa (=a lo mejor) y de ni ahí como refuerzo de la negación (=absolutamente no). Entonces, dentro de un enfoque cognitivo-funcional, intentaré explicar no solo el pasaje de estos giros desde el dominio locativo hasta el de la modalidad, sino también caracterizarlos como índices de modalidad e integrarlos entre los adverbios y formas equivalentes que se deslizan desde el ámbito predicativo hacia una función periférica que repercute sobre el modus oracional. Esta conversión del dominio locativo al modal supone un proceso de subjetivización, lo que se asocia a una serie de cambios formales por los cuales se redirige el significado referencial literal de las locuciones hacia el ámbito de la enunciación.
URI : https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/13718
ISSN : 1571–0718
1571–0726 (online)
Disciplina: LENGUA
DOI: doi.org/10.1075/sic.12.1.06mar
Derechos: Acceso abierto
Appears in Collections:Artículos

Files in This Item:
File Description SizeFormat
por-ahi-ni-ahi.pdf540,6 kBAdobe PDFThumbnail
View/Open
Show full item record

Page view(s)

145
checked on Apr 27, 2024

Download(s)

99
checked on Apr 27, 2024

Google ScholarTM

Check


Altmetric


This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons