Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/4284
Campo DC Valor Lengua/Idioma
dc.contributor.authorWarburg, Inéses
dc.date.accessioned2019-06-01T18:28:03Z-
dc.date.available2019-06-01T18:28:03Z-
dc.date.issued2015-
dc.identifier.citationWarburg, Inés. “Problemas de edición, traducción e interpretación en el poema de Mortibus Boum (vv. 8. 17 y 128)” [en línea]. Stylos, 24 (2015). Disponible en: https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/4284es
dc.identifier.issn0327-8859-
dc.identifier.urihttps://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/4284-
dc.description.abstractResumen: La preparación de una edición crítica y traducción del poema bucólico De mortibus boum de Endelequio supone la selección de variantes que modifican el sentido del texto. Desde esta perspectiva, la confrontación de variantes implica una traducción preliminar anterior al resultado final en castellano. Las dificultades de los vv. 8, 17 y 128 ejemplifican este proceso interpretativo en el que se analiza el sentido potencial del texto de partida según las diferentes opciones de la tradición textual.es
dc.description.abstractAbstract: The preparation of a critical edition and translation of the bucolic poem De mortibus boum by Endelechius involves the selection of variants that modify the meaning of the text. In this light, the comparison of variants presupposes a preliminary translation before the final outcome in Spanish: the problems in vv. 8, 17 and 128 illustrate this interpretative process in which the potential meaning of the text is analyzed in accordance to the several options of the textual tradition.es
dc.formatapplication/pdfes
dc.language.isospaes
dc.publisherUniversidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras. Instituto de estudios grecolatinos "Prof. F. Nóvoa"es
dc.rightsAcceso Abiertoes
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/es
dc.sourceStylos, 24, 2015es
dc.subjectSevero Santo Endelequioes
dc.subjectLITERATURA LATINAes
dc.subjectPOESIA LATINAes
dc.subjectEDICION CRITICAes
dc.subjectINTERPRETACIONes
dc.subjectTRADUCCIONes
dc.titleProblemas de edición, traducción e interpretación en el poema de Mortibus Boum (vv. 8, 17 y 128)es
dc.typeArtículoes
uca.pathStylos|2015 nº 24es
uca.disciplinaLITERATURAes
uca.filename/home/data-uca-generic/folder_generic/stylos/stylos24/problemas-edicion-poema-mortibus-boum/metadata.xmles
uca.issnrd1es
uca.affiliationFil: Warburg, Inés. Universidad de Buenos Aires; Argentinaes
uca.affiliationFil: Warburg, Inés. Pontificia Universidad Católica Argentina; Argentinaes
uca.affiliationFil: Warburg, Inés. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentinaes
uca.orden18es
uca.versionpublishedVersiones
item.grantfulltextopen-
item.fulltextWith Fulltext-
item.languageiso639-1es-
Aparece en las colecciones: STY - 2015 nro. 24
Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato
problemas-edicion-poema-mortibus-boum.pdf336,19 kBAdobe PDFVista previa
Visualizar/Abrir
Mostrar el registro sencillo del ítem

Visualizaciones de página(s)

126
comprobado en 25-abr-2024

Descarga(s)

157
comprobado en 25-abr-2024

Google ScholarTM

Consultar



Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons Licencia Creative Commons Creative Commons