Please use this identifier to cite or link to this item: https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/3760
Título : El intérprete imprevisto : modos de inclusión de la literatura francesa en colecciones argentinas de la década del 40
Autor : Cámpora, Magdalena 
Otros colaboradores: Universidad Católica Argentina (Buenos Aires). Facultad de Filosofía y Letras
Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas (Argentina)
Palabras clave : LITERATURA ARGENTINALITERATURA FRANCESAEDICIONPUBLICACIONESPUBLICIDADIDEOLOGIA
Fecha de publicación : 2012
Cita : Cámpora, Magdalena. “El intérprete imprevisto : modos de inclusión de la literatura francesa en colecciones argentinas de la década del 40” [en línea]. Actas del Primer Coloquio Argentino de Estudios sobre el Libro y la Edición, 2012. Universidad Nacional de La Plata. Disponible en: http://coloquiolibroyedicion.fahce.unlp.edu.ar/actas/Campora.pdf/view Registro en: http://bibliotecadigital.uca.edu.ar/repositorio/investigacion/interprete-imprevisto-metodos-inclusion.pdf [Fecha de consulta: ....]
Resumen : El estudio de anuncios publicitarios en contratapas, o de catálogos parciales al final de los libros, o de los pocos catálogos editoriales subsistentes del período de auge del campo editorial argentino (1938-1955) indican, de forma bastante previsible, debido a eso que Victoria Ocampo llamó solemnemente la “medida de Francia”, una presencia sostenida de títulos franceses en el conjunto de obras publicadas. El estudio no sólo confirma la francofilia imperante en la época en que Borges inventaba a Pierre Menard: también revela procesos editoriales de adaptación al público lector que modifican tanto el estatuto ficcional como el estatuto simbólico de los textos. Modificación del estatuto ficcional, primero, porque la forma en que se editan los títulos diluye con frecuencia los límites que separan el relato de ficción del relato factual, y modificación del estatuto simbólico, porque esa sutil dilución perturba el tratamiento canónico usualmente reservado a las obras consideradas “clásicas”. Si es cierto, como sostienen Gérard Genette y Jean-Marie Schaeffer, que el estatuto lógico de una obra se define a partir de una pragmática del discurso –es ficción lo que el contexto y el horizonte de expectativa definen como tal–, puede entonces decirse que la forma en que ciertos autores franceses son editados en la Argentina de la década del 40 desplaza la naturaleza ficcional y canónica de las obras en beneficio de una lectura utilitaria, didáctica y factual...
URI : http://coloquiolibroyedicion.fahce.unlp.edu.ar/actas/Campora.pdf/view
https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/3760
ISSN : 2314-2995
Disciplina: LITERATURA
Derechos: Acceso Abierto
Appears in Collections:Ponencias

Files in This Item:
File SizeFormat
view15,78 kBUnknownView/Open
Show full item record

Page view(s)

8
checked on Jan 28, 2020

Download(s)

3
checked on Jan 28, 2020

Google ScholarTM

Check



This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons