Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/3009
Campo DC | Valor | Lengua/Idioma |
---|---|---|
dc.contributor.author | Díez Fischer, Francisco Martín | es |
dc.contributor.other | Jornadas Internacionales de Hermenéutica : La hermenéutica en diálogo con las ciencias humanas y sociales: convergencias, contraposiciones y tensiones ( 2ª : 2011 : Buenos Aires, Argentina) | es |
dc.contributor.other | Universidad de Buenos Aires. Facultad de Ciencias Sociales | es |
dc.date.accessioned | 2019-05-23T13:14:25Z | - |
dc.date.available | 2019-05-23T13:14:25Z | - |
dc.date.issued | 2011 | - |
dc.identifier.citation | Díez Fischer, F. M. El anfitrión de la traducción [en línea]. Presentado en II Jornadas Internacionales de Hermenéutica. La hermenéutica en diálogo con las ciencias humanas y sociales : convergencias, contraposiciones y tensiones, Universidad de Buenos Aires, Facultad de Ciencias Sociales, Buenos Aires, Argentina. 2011.Disponible en: https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/3009 | es |
dc.identifier.uri | https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/3009 | - |
dc.description.abstract | Resumen: En El paradigma de la traducción, Ricoeur analiza diversas definiciones de traducción que le permiten comprender la perplejidad del problema. Ante la diversidad de lenguas, el hecho de la traducción es una tarea obligatoria y útil. Su moralidad está contenida en la sugerente idea de hospitalidad lingüística. La prueba del extranjero genera una pregunta: ¿qué es en verdad hospedar en el lenguaje? | es |
dc.description.abstract | Abstract: In the essay titled The Paradigm of Translation Ricoeur examines different definitions of translation. They allow him to analyze the perplexity of the problem. The diversity of languages makes the translation an obligatory and useful duty. Its morality is contained in the suggestive idea of linguistic hospitality. The evidence of the foreigner raises a question: what is actually being "hosted" in the language? | es |
dc.format | application/pdf | es |
dc.language.iso | spa | es |
dc.rights | Acceso Abierto | es |
dc.rights.uri | https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ | es |
dc.subject | Ricoeur, Paul, 1913-2005 | es |
dc.subject | LENGUAJE | es |
dc.subject | TRADUCCION | es |
dc.subject | DIVERSIDAD | es |
dc.subject | HERMENEUTICA | es |
dc.title | El anfitrión de la traducción | es |
dc.type | Documento de conferencia | es |
uca.path | Facultad de Derecho|Ponencias | es |
uca.disciplina | FILOSOFIA | es |
uca.filename | /home/data-uca-generic/folder_generic/Ponencias/anfitrion-traduccion-francisco-diez/metadata.xml | es |
uca.issnrd | 1 | es |
uca.affiliation | Fil: Díez Fischer, Francisco Martín. Pontificia Universidad Católica Argentina; Argentina | es |
uca.affiliation | Fil: Diez Fischer, Francisco Martín. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina | es |
uca.version | publishedVersion | es |
item.grantfulltext | open | - |
item.fulltext | With Fulltext | - |
item.languageiso639-1 | es | - |
crisitem.author.dept | Facultad de Filosofía y Letras | - |
crisitem.author.dept | Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas | - |
crisitem.author.orcid | 0000-0001-6550-0530 | - |
crisitem.author.parentorg | Pontificia Universidad Católica Argentina | - |
Aparece en las colecciones: | Ponencias |
Ficheros en este ítem:
Fichero | Descripción | Tamaño | Formato | |
---|---|---|---|---|
anfitrion-traduccion-francisco-diez.pdf | 223,91 kB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Visualizaciones de página(s)
164
comprobado en 25-abr-2024
Descarga(s)
302
comprobado en 25-abr-2024
Google ScholarTM
Consultar
Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons Licencia Creative Commons