Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/18342
Título : | Sobre la circulación transatlántica de un fado portugués: usos y transformaciones en la canción popular | Autor : | Dalbosco, Dulce María | Palabras clave : | FADO; CANCION; Uma casa portuguesa; USO | Fecha de publicación : | 2023 | Editorial : | Universidad Nacional del Litoral | Cita : | Dalbosco, D. M. Sobre la circulación transatlántica de un fado portugués: usos y transformaciones en la canción popular [en línea]. El Taco en la Brea. 2023, 9 (18). doi: 10.14409/eltaco.2023.18.e0120. Disponible en: https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/18342 | Resumen : | Resumen:
La finalidad del presente artículo es reflexionar sobre
la circulación, la recepción y los usos de la canción
popular como instancias productoras de sentido,
susceptibles de transformar su contenido discursivo y,
en último término, multiplicar el objeto canción. Para
ello, nos proponemos reconstruir algunos trazos de la
biografía personalizada y social de la canción «Uma casa
portuguesa», desde su composición en Mozambique en
los años 50, su posterior apropiación por un Portugal
salazarista, hasta su desembarco en Argentina. En
particular nos detendremos en las disidencias en la
decodificación discursiva de la canción: si durante años
muchos fadistas portugueses se negaron a cantar «Uma
casa portuguesa» por considerarla un símbolo de los
mecanismos de adormecimiento y promoción del statu
quo empleados por el Estado Novo, para los descendien tes de la inmigración portuguesa en la Argentina dicha
canción adquirió otras connotaciones al erigirse como
emblema identitario.
Partimos de la concepción de las canciones populares como productos intermediales cuya complejidad
semiótica converge de la interacción entre letra, música,
interpretación, circulación, mediación, edición y narrativa visual. Abstract: About the transatlantic circulation of a Portuguese fado: uses and transformations in popular music The purpose of this article is to think about the circulation, reception and uses of popular song as instances that produce meaning, which can transform the discursive content of a song and even multiply it. In order to achieve this aim, we propose to reconstruct some traces of the personalized and social biography of the song «Uma casa portuguesa», from its composition in Mozambique in the 50s, its subsequent appropriation by a Salazarist Portugal, until its landing in Argentina. In particular, we will focus on the disagreements in the discursive decoding of the song. If for years many Portuguese fadistas refused to sing «Uma casa portuguesa» because they considered it a symbol of the mechanisms of numbing and publicity used by the Estado Novo, for the descendants of the Portuguese immigration in Argentina, this song acquired other connotations when it became an emblem of identity. |
URI : | https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/18342 | ISSN : | 2362-4191 (oniline) | Disciplina: | LITERATURA | DOI: | 10.14409/eltaco.2023.18.e0120 | Derechos: | Acceso abierto |
Aparece en las colecciones: | Artículos |
Ficheros en este ítem:
Fichero | Descripción | Tamaño | Formato | |
---|---|---|---|---|
sobre-circulacion-transatlantica.pdf | 158,3 kB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons Licencia Creative Commons