Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/12959
Título : Tomás de Aquino, Las substancias separadas. Introducción, traducción y notas de Alfonso García Marqués y Marcelino Otero. Nau Llibres. Valencia s. d. (1993). 158 páginas. ISBN 84-7642-331-4
Autor : Sacchi, Mario Enrique 
Palabras clave : Tomás de Aquino, Santo, 1225?-1274FILOSOFIA MEDIEVALTEOLOGIARESEÑAS
Fecha de publicación : 1995
Editorial : Pontificia Universidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras
Cita : Sacchi, M. E. Tomás de Aquino, Las substancias separadas. Introducción, traducción y notas de Alfonso García Marqués y Marcelino Otero. Nau Llibres. Valencia s. d. (1993). 158 páginas [en línea]. Sapientia. 1995, 50 (195-196). Disponible en: https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/12959
Resumen : Resumen: Esta nueva traducción española del opúsculo De substantiis separatis, o, más abreviadamente, De angelis, como también lo ha titulado una antigua tradición editorial, que sepamos, es la única actualmente disponible en nuestra lengua. Fue confeccionada sobre la base del texto crítico de la Comisión Leonina (Opera omnia iussu Leonis XIII P M. edita, Romae 1968, t. XL/D 1-88), oportunamente curado por H.-F. Dondaine O. P., aunque los traductores en alguna ocasión se aparten de él para acogerse a algunas otras versiones recientes. Con buen criterio se han escogido las voces ente y ser para vertir las palabras latinas ens y esse, lo cual aventa las interminables confusiones suscitadas por las traducciones indiscriminadas de ambas mediante el recurso fallido, por ambivalente, al término ser (cfr. p. 39). En tal sentido, se puede afirmar que el objetivo de poner al alcance de los lectores de habla hispánica una buena traducción del libro de Santo Tomás ha sido cumplida satisfactoriamente, si bien es de desear que estas versiones en lenguas modernas de las páginas del Aquinate no sean utilizadas al modo de sustitutos del original latino, que siempre ha de ser irreemplazable para adentrarse convenientemente en la literatura del doctor escolás tico. Por lo que atañe a la introducción que antece al texto español del De substantiis separatis, creemos que deben extenderse algunos comentarios. Ante todo, no compartimos la posición de los editores en relación con la calificación del opúsculo como un escrito de carácter filosófico (cfr. p. 16). Atentos a que la obra contiene una suerte de división en dos partes —la primera abarca los capítulos I al XVII y la segunda los capítulos XVIII al XX—, los traductores consideran que la primera habría sido escrita conforme al planteo propio de la ciencias filosóficas, mientras la restante insumiría una elaboración donde Santo Tomás habría puesto al descubierto una intención premeditadamente teológica. Sin embargo, dado que este tratado ha quedado inconcluso, la sección tenida como de naturaleza teológica estaría resentida por su inacabamiento y, por ende, la parte filosófica sería aquélla que imprimiría la tónica determinante del estilo del De angelis.
URI : https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/12959
ISSN : 0036-4703
Disciplina: FILOSOFIA
Derechos: Acceso abierto
Aparece en las colecciones: SAP - 1995 Vol L nro. 195-196

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato
tomas-substancias-separadas.pdf43,37 kBAdobe PDFVista previa
Visualizar/Abrir
Mostrar el registro Dublin Core completo del ítem

Visualizaciones de página(s)

90
comprobado en 18-abr-2024

Descarga(s)

92
comprobado en 18-abr-2024

Google ScholarTM

Consultar



Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons Licencia Creative Commons Creative Commons