Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/11002
Campo DC | Valor | Lengua/Idioma |
---|---|---|
dc.contributor.author | Cantorna Blanco, Rocío | es |
dc.date.accessioned | 2020-12-09T12:08:16Z | - |
dc.date.available | 2020-12-09T12:08:16Z | - |
dc.date.issued | 2020 | - |
dc.identifier.citation | Cantorna Blanco, R. Polysemy in finite verbs according to their linguistic structure and its consequent impact on spanish-english translation [en línea]. Bridging Cultures. 2020, 5. Disponible en: https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/11002 | es |
dc.identifier.issn | 2525-1791 | - |
dc.identifier.uri | https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/11002 | - |
dc.description.abstract | Abstract: This paper analyses the relationship between the syntactic structure of finite verbs and their meaning. In order to do so, it provides an overview of the notion of polysemy, the linguistic categories of finites and non-finites, verbs of complete and incomplete predication, transitive and intransitive verbs, as well as the concepts of quasi-passive and empty carriers. What is more, it explores the way in which these categories affect the translation of finite verbs into Spanish and highlights the importance of recognizing syntactic structures when translating. | es |
dc.description.abstract | Resumen: El presente trabajo analiza la relación entre la estructura sintáctica de los verbos finitos y su significado. Para ello, refiere brevemente a la noción de polisemia, los verbos finitos y no finitos, los verbos de predicación completa e incompleta, los verbos transitivos e intransitivos, la cuasi pasiva y los empty carriers. A su vez, examina la forma en que dichas categorías afectan la traducción de los verbos finitos al español y resalta la importancia de reconocer las estructuras sintácticas al traducir. | es |
dc.format | application/pdf | es |
dc.language.iso | eng | es |
dc.publisher | Universidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras. Departamento de Lenguas | es |
dc.rights | Acceso abierto | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ | * |
dc.source | Bridging Cultures No.5, 2020 | es |
dc.subject | POLISEMIA | es |
dc.subject | VERBOS | es |
dc.subject | TRADUCCION | es |
dc.subject | GRAMATICA | es |
dc.subject | LENGUA INGLESA | es |
dc.title | Polysemy in finite verbs according to their linguistic structure and its consequent impact on spanish-english translation | es |
dc.type | Artículo | es |
uca.disciplina | LENGUA | es |
uca.issnrd | 1 | es |
uca.affiliation | Fil: Cantorna Blanco, Rocío. Pontificia Universidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras. Departamento de Lenguas; Argentina | es |
uca.version | publishedVersion | es |
item.languageiso639-1 | en | - |
item.fulltext | With Fulltext | - |
item.grantfulltext | open | - |
Aparece en las colecciones: | BC - 2020 nro. 05 |
Ficheros en este ítem:
Fichero | Descripción | Tamaño | Formato | |
---|---|---|---|---|
polysemi-finite-verbs-structure.pdf | 204,08 kB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir | |
bridging-cultures5.jpg | 5,96 kB | JPEG | Visualizar/Abrir |
Visualizaciones de página(s)
113
comprobado en 30-abr-2024
Descarga(s)
176
comprobado en 30-abr-2024
Google ScholarTM
Consultar
Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons Licencia Creative Commons