Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/5176
Campo DC Valor Lengua/Idioma
dc.contributor.authorSosa, Pabloes
dc.date.accessioned2019-06-01T19:10:13Z-
dc.date.available2019-06-01T19:10:13Z-
dc.date.issued2016-
dc.identifier.citationSosa, Pablo. “Reading comprehension or test-taking strategies?” [en línea]. Bridging Cultures, 1 (2016). Disponible en: https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/5176es
dc.identifier.urihttps://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/5176-
dc.description.abstractAbstract: The article seeks to explore the manner in which reading comprehension is taught and evaluated in translation and interpretation courses in college. It argues that syllabi are designed to foster a binary interpretation of texts based on the underlying belief of language as a transparent medium. This view not only contradicts post-structuralist theories which have been in effect for over 40 years, but, more importantly, it goes against the current concept of the translator/interpreter’s role as a linguistic mediator. The article exemplifies the incongruent interpretation of a paragraph which may be typical in international tests and in the language classroom in order to show how a closed reading fosters under-interpretation. Implicit in this view is also the idea that this form of reading is ultimately designed to maintain a power structure which is not meant to be challenged. The article proposes a more open approach to teaching reading activities.es
dc.description.abstractResumen: El siguiente artículo intenta explorar la manera en la cual se enseña la comprensión de textos en las carreras de traducción e interpretación. Se arguye que los programas están diseñados para producir una interpretación binaria del texto basándose en el concepto de la lengua como un medio trasparente. Esto no solo contradice las teorías postestructuralistas en vigencia durante los últimos 40 años, sino también, y aún más importante, va en contra de las actuales teorías del rol del traductor/intérprete como mediador lingüístico. El artículo ejemplifica la interpretación incongruente de un párrafo típico en los exámenes internacionales y en el aula de inglés a fin de demostrar cómo una lectura cerrada lleva a una subinterpretación. Implícito en este acercamiento al texto se encuentra el diseño de manutención de una estructura de poder que no debe ser desafiada. El presente artículo propone un acercamiento más abierto al texto.es
dc.formatapplication/pdfes
dc.language.isoenges
dc.publisherUniversidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras. Departamento de Lenguases
dc.rightsAcceso Abiertoes
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/es
dc.sourceBridging Cultures Nº 1, 2016es
dc.subjectENSEÑANZA SUPERIORes
dc.subjectCOMPRENSION DE TEXTOSes
dc.subjectTRADUCCIONes
dc.subjectINTERPRETACIONes
dc.subjectLENGUAes
dc.subjectPOSTESTRUCTURALISMOes
dc.titleReading comprehension or test-taking strategies?es
dc.typeArtículoes
uca.pathBridging Cultures|2016 nº 01es
uca.disciplinaLENGUAes
uca.filename/home/data-uca-generic/folder_generic/Bridging cultures 1/reading-conprehension-test-taking/metadata.xmles
uca.issnrd1es
uca.affiliationFil: Sosa, Pablo. Pontificia Universidad Católica Argentina; Argentinaes
uca.affiliationFil: Sosa, Pablo. Universidad del Museo Social Argentino; Argentinaes
uca.orden02es
uca.versionpublishedVersiones
item.grantfulltextopen-
item.fulltextWith Fulltext-
item.languageiso639-1en-
Aparece en las colecciones: BC - 2016 nro. 01
Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato
reading-conprehension-test-taking.pdf164,08 kBAdobe PDFVista previa
Visualizar/Abrir
Mostrar el registro sencillo del ítem

Visualizaciones de página(s)

113
comprobado en 25-abr-2024

Descarga(s)

84
comprobado en 25-abr-2024

Google ScholarTM

Consultar



Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons Licencia Creative Commons Creative Commons