Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/4754
Campo DC Valor Lengua/Idioma
dc.contributor.authorHeit, Silviaes
dc.contributor.otherJornadas Internacionales de Literatura Española Medieval : Discursos sobre el viaje en la edad media hispánica (11ª : 2014 : Buenos Aires)es
dc.contributor.otherUniversidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letrases
dc.date.accessioned2019-06-01T18:53:29Z-
dc.date.available2019-06-01T18:53:29Z-
dc.date.issued2014-
dc.identifier.citationHeit, Silvia. “Milagros y viajes celestes en la traducción castellana de los Diálogos de San Gregorio Magno” [en línea]. Jornadas Internacionales de Literatura Española Medieval : “Discursos sobre el viaje en la edad media hispánica”, XI, 20-22 agosto 2014. Universidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras, Buenos Aires. Disponible en: https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/4754es
dc.identifier.urihttps://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/4754-
dc.description.abstractIntroducción: Dialogorvm Gregorii Papae de miracvlis patrvm italicorvm es el título con el que se ha transmitido en la mayoría de los manuscritos la importantísima obra de Gregorio Magno, escrita alrededor de 593 y 594, durante los primeros años de su Pontificado. Coloquio relatado por un narrador extradiegético, los Dialogi pertenecen al género literario de la hagiografía, inscribiéndose a su vez en el subgénero de los Miracula, subgénero en el que derivó el de las Vitae al describir únicamente milagros de santos, tan atractivos para los lectores. Consta de cuatro libros: los tres primeros son eminentemente narrativos y el cuarto es de tipo especulativo y didáctico; el segundo en particular está dedicado íntegramente a la figura de San Benito de Nursia, y es el único testimonio antiguo sobre la vida del santo. Los Dialogi tuvieron una amplia y reconocida difusión durante la Edad Media y fueron traducidos a diversas lenguas: al griego por el papa Zacarías en una fecha tan temprana como mediados del siglo VIII, al anglosajón antiguo en el siglo IX por Alfredo de Wessex y al dialecto de la región de Liège a finales del siglo XII...es
dc.formatapplication/pdfes
dc.language.isospaes
dc.rightsAcceso Abiertoes
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/es
dc.sourceJornadas Internacionales de Literatura Española Medieval : Discursos sobre el viaje en la edad media hispánica (11ª : 2014 : Buenos Aires)es
dc.subjectGregorio I, Papa, ca. 540-604es
dc.subjectHAGIOGRAFIAes
dc.subjectPATRISTICAes
dc.subjectVIDA DE SANTOSes
dc.subjectTRADUCCIONes
dc.subjectLENGUA CASTELLANAes
dc.titleMilagros y viajes celestes en la traducción castellana de los Diálogos de San Gregorio Magnoes
dc.typeDocumento de conferenciaes
uca.pathFacultad de Filosofía y Letras|Jornadas Internacionales de Literatura Española Medieval|2014es
uca.disciplinaLITERATURAes
uca.filename/home/data-uca-generic/folder_generic/Letras/Jornadas_Internacionales_de_Literatura_Medieval/2014/milagros-viajes-celestes-traduccion-heit/metadata.xmles
uca.issnrd1es
uca.affiliationFil: Heit, Silvia. Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras; Argentinaes
uca.versionpublishedVersiones
item.grantfulltextopen-
item.fulltextWith Fulltext-
item.languageiso639-1es-
Aparece en las colecciones: 2014
Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato
milagros-viajes-celestes-traduccion-heit.pdf330,94 kBAdobe PDFVista previa
Visualizar/Abrir
Mostrar el registro sencillo del ítem

Visualizaciones de página(s)

424
comprobado en 25-abr-2024

Descarga(s)

170
comprobado en 25-abr-2024

Google ScholarTM

Consultar



Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons Licencia Creative Commons Creative Commons