Please use this identifier to cite or link to this item: https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/4754
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorHeit, Silviaes
dc.contributor.otherJornadas Internacionales de Literatura Española Medieval : Discursos sobre el viaje en la edad media hispánica (11ª : 2014 : Buenos Aires)es
dc.contributor.otherUniversidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letrases
dc.date.accessioned2019-06-01T18:53:29Z-
dc.date.available2019-06-01T18:53:29Z-
dc.date.issued2014-
dc.identifier.citationHeit, Silvia. “Milagros y viajes celestes en la traducción castellana de los Diálogos de San Gregorio Magno” [en línea]. Jornadas Internacionales de Literatura Española Medieval : “Discursos sobre el viaje en la edad media hispánica”, XI, 20-22 agosto 2014. Universidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras, Buenos Aires. Disponible en: https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/4754es
dc.identifier.urihttps://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/4754-
dc.description.abstractIntroducción: Dialogorvm Gregorii Papae de miracvlis patrvm italicorvm es el título con el que se ha transmitido en la mayoría de los manuscritos la importantísima obra de Gregorio Magno, escrita alrededor de 593 y 594, durante los primeros años de su Pontificado. Coloquio relatado por un narrador extradiegético, los Dialogi pertenecen al género literario de la hagiografía, inscribiéndose a su vez en el subgénero de los Miracula, subgénero en el que derivó el de las Vitae al describir únicamente milagros de santos, tan atractivos para los lectores. Consta de cuatro libros: los tres primeros son eminentemente narrativos y el cuarto es de tipo especulativo y didáctico; el segundo en particular está dedicado íntegramente a la figura de San Benito de Nursia, y es el único testimonio antiguo sobre la vida del santo. Los Dialogi tuvieron una amplia y reconocida difusión durante la Edad Media y fueron traducidos a diversas lenguas: al griego por el papa Zacarías en una fecha tan temprana como mediados del siglo VIII, al anglosajón antiguo en el siglo IX por Alfredo de Wessex y al dialecto de la región de Liège a finales del siglo XII...es
dc.formatapplication/pdfes
dc.language.isospaes
dc.rightsAcceso Abiertoes
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/es
dc.sourceJornadas Internacionales de Literatura Española Medieval : Discursos sobre el viaje en la edad media hispánica (11ª : 2014 : Buenos Aires)es
dc.subjectGregorio I, Papa, ca. 540-604es
dc.subjectHAGIOGRAFIAes
dc.subjectPATRISTICAes
dc.subjectVIDA DE SANTOSes
dc.subjectTRADUCCIONes
dc.subjectLENGUA CASTELLANAes
dc.titleMilagros y viajes celestes en la traducción castellana de los Diálogos de San Gregorio Magnoes
dc.typeDocumento de conferenciaes
uca.pathFacultad de Filosofía y Letras|Jornadas Internacionales de Literatura Española Medieval|2014es
uca.disciplinaLITERATURAes
uca.filename/home/data-uca-generic/folder_generic/Letras/Jornadas_Internacionales_de_Literatura_Medieval/2014/milagros-viajes-celestes-traduccion-heit/metadata.xmles
uca.issnrd1es
uca.affiliationFil: Heit, Silvia. Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras; Argentinaes
uca.versionpublishedVersiones
item.grantfulltextopen-
item.fulltextWith Fulltext-
item.languageiso639-1es-
Appears in Collections:2014
Files in This Item:
File Description SizeFormat
milagros-viajes-celestes-traduccion-heit.pdf330,94 kBAdobe PDFThumbnail
View/Open
Show simple item record

Page view(s)

422
checked on Apr 18, 2024

Download(s)

167
checked on Apr 18, 2024

Google ScholarTM

Check



This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons