Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/3860
Campo DC Valor Lengua/Idioma
dc.contributor.authorAltavista, Manriquees
dc.contributor.otherJornadas de Estudios Clásicos (13ª : 2005 : Buenos Aires)es
dc.contributor.otherUniversidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras>es
dc.date.accessioned2019-06-01T18:06:56Z-
dc.date.available2019-06-01T18:06:56Z-
dc.date.issued2005-
dc.identifier.citationAltavista, Manrique. Ad hispanos modos : ensayo sobre una adaptación al español moderno de la Oda I,11 de Horacio. Ponencia presentada en las Jornadas de Estudios Clásicos, Instituto de Estudios Grecolatinos "Prof. F. Nóvoa", Facultad de Filosofía y Letras, Universidad Católica Argentina. Buenos Aires, 2005. Disponible en https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/3860es
dc.identifier.urihttps://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/3860-
dc.description.abstractEn este ensayo se presenta un esquema teórico de traducción de las odas de Horacio, con una aplicación para la Oda I,11. Se elaboró un verso español que respetase en la medida de lo posible la distribución de acentos del original usado por Horacio. Las dificultades más importantes a resolver fueron: a) el pasaje del acento musical del latín de la época de Horacio (caracterizado por una elevación del tono de voz sobre la sílaba acentuada), al acento de intensidad de la lengua española; b) la inexistencia en español de vocales largas y breves; c) la flexibilidad del latín en comparación con el español, debido a: c1) que el sistema de declinaciones latino permite una reestructuración del lenguaje hablado sin que este pierda coloquialidad o se vuelva ampuloso; c2) el hecho de que en la poesía latina las palabras pueden cambiar su acentuación (debido al uso del acento musical). d) También se buscó reflejar en la traducción cierta aliteración y rima interna presentes en los versos horacianos. En el ensayo de detallan cuáles son las soluciones que se encararon para el caso concreto de la Oda I,11, y se extraen lineamientos generales para la aplicación a los esquemas métricos de las restantes odas de Horacio.es
dc.formatapplication/pdfes
dc.language.isospaes
dc.publisherUniversidad Católica Argentinaes
dc.rightsAcceso Abiertoes
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/es
dc.subjectTRADUCCIONes
dc.subjectODASes
dc.subjectPOESIA LATINAes
dc.subjectLITERATURA LATINAes
dc.subjectLITERATURAes
dc.subjectMETRICAes
dc.subjectHoracio, 65-8 a. C.es
dc.titleAd hispanos modos : ensayo sobre una adaptación al español moderno de la Oda I,11 de Horacioes
dc.typeDocumento de conferenciaes
uca.pathFacultad de Filosofía y Letras|Jornadas de Estudios Clásicos|2005es
uca.disciplinaLITERATURAes
uca.filename/home/data-uca-generic/folder_generic/Jornadas-de-Estudios-Clasicos/2005/ad-hispanos-modos/metadata.xmles
uca.issnrd1es
uca.affiliationFil: Altavista, Manrique. Investigador independiente; Argentinaes
uca.versionpublishedVersiones
item.grantfulltextopen-
item.languageiso639-1es-
item.fulltextWith Fulltext-
Aparece en las colecciones: JEC 2005
Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato
ad-hispanos-modos.pdf129,95 kBAdobe PDFVista previa
Visualizar/Abrir
Mostrar el registro sencillo del ítem

Visualizaciones de página(s)

150
comprobado en 30-abr-2024

Descarga(s)

344
comprobado en 30-abr-2024

Google ScholarTM

Consultar



Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons Licencia Creative Commons Creative Commons