<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel rdf:about="https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/3307">
    <title>DSpace Colección :</title>
    <link>https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/3307</link>
    <description />
    <items>
      <rdf:Seq>
        <rdf:li rdf:resource="https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/4999" />
        <rdf:li rdf:resource="https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/4998" />
        <rdf:li rdf:resource="https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/4997" />
        <rdf:li rdf:resource="https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/4996" />
      </rdf:Seq>
    </items>
    <dc:date>2026-04-14T15:42:53Z</dc:date>
  </channel>
  <item rdf:about="https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/4999">
    <title>Bridging Cultures Nº 3, 2018 (número completo)</title>
    <link>https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/4999</link>
    <description>Título: Bridging Cultures Nº 3, 2018 (número completo)
Resumen: Contenido: Desafíos de la traducción biomédica : un trabajo de reflexión / Ludmila Mariel Novotny -- The future of artificial intelligence : mankind quest for replicating human intelligence / Rosario F. Welle -- Una Vida Imaginaria de David Malouf : una aproximación ecocrítica-poscolonial / Silvina Barna -- El rol de intérprete de la Malinche en la Masacre de Cholula : ¿traidora o traicionada? / María Elena Gaborov Jones -- Latin American immigrant juveniles in the U.S. : an army of delinquents or the victims of a racist system? / Rosario Isasi -- Italian immigration to Argentina in the nineteenth century : Cocoliche and Lunfardo / María Agustina Gazzolo</description>
    <dc:date>2018-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/4998">
    <title>Italian immigration to Argentina in the nineteenth century : Cocoliche and Lunfardo</title>
    <link>https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/4998</link>
    <description>Título: Italian immigration to Argentina in the nineteenth century : Cocoliche and Lunfardo
Autor: Gazzolo, María Agustina
Resumen: Resumen: El objeto de este trabajo es profundizar en el tema de la inmigración italiana a la Argentina y encontrar una respuesta a una preguntar central: ¿por qué deciden migrar las personas? Es decir, ¿por qué decidieron migrar muchos italianos a lo largo del siglo diecinueve a la Argentina y no a otro país? Asimismo, este trabajo tiene como objeto demostrar algunas de las dificultades que padecieron ciertos italianos durante su viaje al país y una vez que arribaron al país de destino. También, una sección del trabajo se dedicará al Hotel de Inmigrantes, que fue una institución de gran importancia durante este período. Hoy en día, el hotel es un museo ubicado en Puerto Madero que cualquier persona interesada en el tema puede visitar para informarse más acerca de la inmigración desde diferentes países a la Argentina. Por último, se estudiarán dos fenómenos de suma importancia, a saber, el cocoliche y el lunfardo para ilustrar la gran influencia que tuvieron los italianos en el idioma español, por ejemplo, mediante la creación de nuevas palabras lunfardas que se siguen utilizando. Con el fin de lograr lo antedicho, se han consultado una variedad de escritos y autores.; Abstract: This paper aims at delving into the topic of Italian immigration to Argentina and to answering one main question: why do people migrate? To be more precise, why did many Italians decide to migrate to Argentina throughout the nineteenth century and not elsewhere? Additionally, this paper aims at showing some of the difficulties that certain Italians suffered during their journey to the country and once they arrived at their destination. Also, a section of the paper will be dedicated to the Immigrants’ Hotel, which was an important institution during this period. Today, it is a museum located in Puerto Madero, which anyone interested in this topic may visit in order to learn more about immigration to Argentina from all over the world. Lastly, two important phenomena, namely cocoliche and lunfardo will be studied in order to illustrate the influence of Italians on the Spanish language, for instance, through the creation of words in lunfardo that continue to be used today. In furtherance of this, several works and authors have been consulted.</description>
    <dc:date>2018-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/4997">
    <title>Latin american immigrant juveniles in the U. S.: an army of delinquents or the victims of a racist system</title>
    <link>https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/4997</link>
    <description>Título: Latin american immigrant juveniles in the U. S.: an army of delinquents or the victims of a racist system
Autor: Isasi, Rosario
Resumen: Introducción: Leaving one's homeland in pursuit of a better life has always been a difficult experience and such experience becomes even more intense when the ones who undergo this ordeal are children. But even though immigrants might expect this move to a foreign country to present some difficulties, such as struggling with economic stability, adapting to a different culture or learning a new language, they are not always prepared for the racist treatment the recipient land gives to them. Teun A. van Dijk (1991) defines racism as a system of group dominance which is both structural an ideological. This system embodies, first, political, economic, and socio-cultural structures of inequality along with processes and practices of exclusion and marginalization and, second, socio-cognitive representations required by said structures and processes. The aim of this paper is to portray, expose, analyse and provide examples of racist discourses and practices toward Latin American immigrants in the United States, specifically juveniles, in three interrelated spheres: the labor area, Immigration Law, and the Press...</description>
    <dc:date>2018-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/4996">
    <title>El rol de intérprete de la Malinche en la Masacre de Cholula : ¿traidora o traicionada?</title>
    <link>https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/4996</link>
    <description>Título: El rol de intérprete de la Malinche en la Masacre de Cholula : ¿traidora o traicionada?
Autor: Gaborov Jones, María Elena
Resumen: Resumen: Este ensayo considera el impacto del involucramiento de la Malinche como intérprete y mediadora de culturas en la Batalla de Cholula durante la Conquista de América. En el imaginario mexicano, su participación en la comunicación entre el colonizador y el colonizado constituye la génesis de la descripción que se ha hecho de ella durante los últimos cinco siglos: Malinche, la traidora. Por otra parte, las escritoras chicanas contemporáneas la presentan como Malinche, la víctima. En este ensayo se analizan las visiones opuestas sobre su participación y se explora la posibilidad de una nueva representación que se acerque a contemplar un punto de vista equilibrado.; Abstract: This paper explores the impact of the involvement of Malinche as an interpreter and mediator between cultures in the Massacre of Cholula during the Conquest of America. In the Mexican imaginary, her role as a communicator between the colonizer and the colonized is the origin of the way she has been portrayed over the last five centuries: Malinche, the traitor. On the other hand, contemporary Chicana writers describe her as Malinche, the victim. This paper analyzes opposite views regarding her participation and explores the possibility of a new representation with the purpose of reaching a balanced approach.</description>
    <dc:date>2018-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </item>
</rdf:RDF>

