<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel rdf:about="https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/11869">
    <title>DSpace Colección :</title>
    <link>https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/11869</link>
    <description />
    <items>
      <rdf:Seq>
        <rdf:li rdf:resource="https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/11975" />
        <rdf:li rdf:resource="https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/11974" />
        <rdf:li rdf:resource="https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/11973" />
        <rdf:li rdf:resource="https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/11972" />
      </rdf:Seq>
    </items>
    <dc:date>2026-04-25T12:37:56Z</dc:date>
  </channel>
  <item rdf:about="https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/11975">
    <title>La velada de Venus</title>
    <link>https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/11975</link>
    <description>Título: La velada de Venus
Autor: Pagés, Gerardo H.
Resumen: Resumen: Quien no amó, que ame mañana; quien amó, que ame también!&#xD;
Primavera melodiosa, en que el orbe se gestó, En que se acuerdan amores y las aves dan su amor y a la floresta despeina el marital chaparrón! Entre sombras nemorosas, quien amores une, ya Con ramilletes de mirto cabañas verdes hará y desde elevado trono mañana dictará ley.&#xD;
5&#xD;
Quien no amó, que ame mañana; quien amó, que ame también!&#xD;
Ya de la sangre superna, que a la espuma se mezcló Entre catervas azules e hipocampos, engendró A Dione undante el océano en el marino vaivén.&#xD;
Quien no amó, que ame mañana; quien amó, que ame también!</description>
    <dc:date>1996-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/11974">
    <title>Las relaciones diplomáticas y comerciales entre Chipre y Egipto durante el II milenio A.C.</title>
    <link>https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/11974</link>
    <description>Título: Las relaciones diplomáticas y comerciales entre Chipre y Egipto durante el II milenio A.C.
Autor: Gestoso Singer, Graciela
Resumen: Resumen: l. LA TOPONIMIA"ALASHIYA"&#xD;
Muchos investigadores -como M. Artzy, Y.L. Holmes y Sh. Wacbsmann1aceptan la identificación de la toponimia "Alashiya" con la isla de Chipre o al menos con una parte de aquella que controlaban los gobernantes de la ciudad-estado de Enkomi.&#xD;
Las "Canas de El Amama"2 sugieren que el "rey de Alashiya" fue una figura de importancia política y económica que emprendió transacciones comerciales con reyes egipcios -como Amenofis m(c. 1402-1364 a.C.) y Ak:henaton (c. 1364-1347 a.C.)-y de otras potencias orientales de primer nivel. En la correspondencia diplomática de la época, el gobernante de Chipre es ]Jamado "mi hermano" por Ak:henaton; mientras que el rey de Ugarit lo llamaba "mi padre". Sin embargo, la expresión "mi hermano" debe ser analizada en su contexto, por cuanto no significa que el gobernante de Chipre estuviera en una plano de igualdad respecto del faraón, pero refleja el prestigio y el poderío económico de que gozaba aquél en el ámbito del comercio internacional.</description>
    <dc:date>1996-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/11973">
    <title>La primera Roma : la formación de un mito político</title>
    <link>https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/11973</link>
    <description>Título: La primera Roma : la formación de un mito político
Autor: Hubeñak, Florencio
Resumen: Resumen: Cuando en el año 1533 de nuestra era, en una lejana ciudad de Rusia llamada Pskov, el igúmeno Filofey escribió su célebre cana al zar Iván IV, donde le manifestaba: "Desearía decir algunas palabras más sobre el Imperio ortodoxo existente de nuestro dominador, él es en la tierra el único zar de los cristianos, el caudillo de la Iglesia apostólica que, en lugar de estar en Roma y en Constantinopla, está en la bendita ciudad de Moscú. La Santa Iglesia Apostólica, la de la tercera Roma, la de tu reino, brilla bajo los cielos mucho más que el sol. Y que tu poder sepa, ¡oh zar bendito!, que todos los reinos de fe cristiana ortodoxa se han fundido en el tuyo; que tú eres bajo los cielos el único zar cristiano. Mira, escucha, ¡oh zar bendito!, esto: la Iglesia de la antigua Roma cayó a consecuencia de las supersticiones de la herejía apolinaria. Los nietos de Agar rompieron con su hacha y su maza las puertas de los santuarios de la segunda Roma, Constantinopla. Pero, ahora, la Santa Iglesia Universal y Apostólica es la tercera y la nueva Roma de tu Imperio. Brilla más que el sol, por encima de todo aquello que está bajo el cielo, para llevar a todos los lugares habitados de la tiena la verdadera fe de Cristo. Y advierte, ¡oh príncipe lleno de temor de Dios!, cómo todos los imperios cristianos se reunieron en el tuyo, ve cómo dos Romas cayeron ya, pero la tercera permanece en pie, y no habrá una cuarta [ .•. ]", probablemente desconocía el largo trayecto que habían recorrido las ideas que enunciaba e indudablemente no hubiera podido señalar la continuidad de las mismas.</description>
    <dc:date>1996-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/11972">
    <title>Plinio en Borges</title>
    <link>https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/11972</link>
    <description>Título: Plinio en Borges
Autor: Pagés, Gerardo H.
Resumen: Resumen: Borges, que confesaba reiteradamente la "nostalgia del latín" ("La fama"; "Dos formas del insomnio", en La cifra, 1981), se complacía en citar a Plinio el Mayor, cuya Naturalis historia (N.H.), "libro admirable", era para él "otra revelación de Oriente" ("Las mil y una noches", en Siete noches, 1980).&#xD;
En "Sobre Osear W:Llde" (Otras inquisiciones, 1952) habla del genial irlandés como de "un laborioso monstrorum amfex", trocando el sentido de una expresión de la N.H. (XVII, 2), repetida en "Sobre Chesterton" (ob. cit.), quien "no hubiese tolerado la imputación de ser un tejedor de pesadj]Jas, un monstrorum amfex" .</description>
    <dc:date>1996-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </item>
</rdf:RDF>

